{"id":1114,"date":"2011-05-07T16:20:03","date_gmt":"2011-05-07T14:20:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114"},"modified":"2011-05-07T16:20:46","modified_gmt":"2011-05-07T14:20:46","slug":"expressions-espagnoles-expression-francaises","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114","title":{"rendered":"expressions espagnoles \/ expressions fran\u00e7aises"},"content":{"rendered":"<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">\n<tbody>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\" bgcolor=\"#0000FF\">\n<p class=\"stylepagemodele\">ESPA\u00d1OL<\/p>\n<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\" bgcolor=\"#0000FF\">\n<div class=\"stylepagemodele\">FRANC\u00c9S<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>1 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">consultar con la almohada<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">la nuit porte conseil<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>2 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">no tener pelos en la lengua<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">ne pas m\u00e2cher ses<br \/>\nmots<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>3 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">por un pelo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">de justesse<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>4 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">darle tiempo al tiempo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">donner du temps au temps<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>5 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">quien r\u00ede de \u00faltimas<br \/>\nr\u00ede mejor<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">rira bien qui rira<br \/>\nle dernier<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>6 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">pienso luego existo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">je pense donc j&rsquo;existe<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>7 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">querer es poder<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">vouloir c&rsquo;est pouvoir<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>8 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">nunca se sabe \/ uno nunca<br \/>\nsabe<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">on ne sait jamais<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>9 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\"><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>10 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">ahogarse en un vaso de<br \/>\nagua<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">se noyer dans un<br \/>\nverre d&rsquo;eau<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>11 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">m\u00e1s vale p\u00e1jaro<br \/>\nen mano que ciento volando<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">un tiens vaut mieux que<br \/>\ndeux tu l&rsquo;auras<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>12 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">hablando del rey de roma<br \/>\ny de pronto se asoma<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">quand on parle du loup,<br \/>\non en voit la queue<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>13 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">al fin y al cabo \/ a fin<br \/>\nde cuentas<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">au bout du compte \/ en<br \/>\nfin de compte \/ tout compte fait<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>14 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">creerse el centro del mundo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">se prendre pour<br \/>\nle centre\/le nombril du monde<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>15 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">echar algo en cara<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">jeter quelque chose au<br \/>\nnez de quelqu&rsquo;un<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>16 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">matar dos p\u00e1jaros<br \/>\nde un tiro<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">faire d&rsquo;une pierre deux<br \/>\ncoups<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>17 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">\u00bfy a m\u00ed qu\u00e9 me<br \/>\nimporta? \/ me importa un bledo, un carajo, un pepino<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">je m&rsquo;en moque \/ je m&rsquo;en<br \/>\nfiche \/ je m&rsquo;en fous \/ je m&rsquo;en branle \/ je m&rsquo;en balance<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>18 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">faltar una tuerca<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">manquer une case<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>19 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">a toda costa \/ a cualquier<br \/>\nprecio \/ como sea<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">\u00e0 tout prix \/ co\u00fbte<br \/>\nque co\u00fbte \/ vaille que vaille<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>20 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">hacerse el loco<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">faire le fou<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>21 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">loco de atar<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">fou \u00e0 lier<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>22 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">ser el hazmerre\u00edr<br \/>\nde todos<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">\u00eatre la ris\u00e9e<br \/>\nde tous<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>23 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">contra la pared \/ entre<br \/>\nla espada y la pared<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">entre l&rsquo;enclume et le marteau<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>24 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">tirar la puerta en la cara<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">claquer la porte<br \/>\nau nez<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>25 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">dormir como un tronco<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">dormir comme une souche<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>26 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">tomar el pelo a alguien<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">se payer la t\u00eate<br \/>\nde quelqu&rsquo;un<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>27 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">hacer castillos en el aire<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">tirer des plans sur la<br \/>\ncom\u00e8te<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>28 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">nunca digas \u00ab\u00a0de esta<br \/>\nagua no beber\u00e9\u00a0\u00bb<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">il ne faut pas dire : \u00ab\u00a0Fontaine,<br \/>\nje ne boirai pas de ton eau\u00a0\u00bb<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>29 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">las cuentas claras y el<br \/>\nchocolate espeso<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">les bons comptes font les<br \/>\nbons amis<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>30 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">de una vez por todas \/<br \/>\nde una vez para siempre<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">une fois pour toutes<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>31 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">l\u00edbrame de<br \/>\nlas aguas mansas que de las turbias me libro yo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">il n&rsquo;est pire eau que l&rsquo;eau<br \/>\nqui dort<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>32 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">poner de patitas en la<br \/>\ncalle<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">mettre \u00e0 la porte<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>33 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">mover cielo y tierra<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">remuer ciel et terre<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>34 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">estar en el s\u00e9ptimo<br \/>\ncielo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">\u00eatre au septi\u00e8me<br \/>\nciel<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>35 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">como ca\u00eddo de las<br \/>\nnubes<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">\u00e0 pic \/ comme par<br \/>\nmiracle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>36 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">tirar la casa por la ventana<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">jeter de l&rsquo;argent par les<br \/>\nfen\u00eatres<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>37 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">en casa del herrero cuchillo<br \/>\nde palo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">c&rsquo;est toujours le cordonnier<br \/>\nle plus mal chauss\u00e9<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>38 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">quien no arriesga un huevo,<br \/>\nno tiene una gallina<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">on ne fait pas d&rsquo;omelette<br \/>\nsans casser d&rsquo;oufs \/ qui ne risque rien n&rsquo;a rien<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>39 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">hacer\/poner zancadilla<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">faire un croche-pied \u00e0 quelqu&rsquo;un<br \/>\n\/ tendre un pi\u00e8ge \u00e0 quelqu&rsquo;un<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>40 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">no llegarle a alguien ni<br \/>\na los tobillos<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">ne pas arriver \u00e0 la<br \/>\ncheville de quelqu&rsquo;un<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>41 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">la gallina de los huevos<br \/>\nde oro<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">la poule aux oeufs d&rsquo;or<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>42 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">qui\u00e9n fue primero<br \/>\nel huevo o la gallina<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">qui arriva en premier de<br \/>\nla poule ou de l&rsquo;oeuf<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>43 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">meter la pata<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">faire une gaffe \/<br \/>\ncommettre une b\u00e9vue<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>44 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">estirar la pata<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">crever \/ casse sa pipe \/ claquer<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>45 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\"><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>46 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">de ninguna manera \/ por<br \/>\nnada en el mundo \/ ni por todo el oro del mundo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">pour rien au monde<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>47 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">ojos que no ven, coraz\u00f3n<br \/>\nque no siente<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">loin des yeux, loin du<br \/>\ncoeur<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>48 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">ojo por ojo, diente por<br \/>\ndiente<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">oeil pour oeil,<br \/>\ndent pour dent<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>49 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\"><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>50 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">costar un ojo de la cara<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">co\u00fbter les yeux de<br \/>\nla t\u00eate \/ co\u00fbter la peau des fesses<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>51 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">en un abrir y cerrar de<br \/>\nojos<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">en un clin d&rsquo;oil<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>52 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">estar en la luna<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">\u00eatre dans la lune\u00a0 \/ \u00eatre<br \/>\nperdu dans les nuages<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>53 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">subir la sangre a la cabeza<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">avoir le sang qui<br \/>\nmonte \u00e0 la t\u00eate<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>54 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\"><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>55 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">ser el brazo derecho de<br \/>\nalguien<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">\u00eatre le bras droit<br \/>\nde quelqu&rsquo;un<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>56 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">darle\/echarle una mano<br \/>\na alguien<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">donner un coup de main \u00e0 quelqu&rsquo;un<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>57 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">hacer una llamada,<br \/>\nun telefonazo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">donner, passer un coup<br \/>\nde fil, de t\u00e9l\u00e9phone<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>58 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">meter la nariz en donde<br \/>\nno lo llaman \/ meter la nariz en los asuntos ajenos<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">mettre le nez dans les<br \/>\naffaires de quelqu&rsquo;un \/ fourrer son nez dans quelque<br \/>\nchose<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>59 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">no ver m\u00e1s all\u00e1 de<br \/>\nsus narices<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">ne pas voir plus loin que<br \/>\nle bout de son nez<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>60 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">estar muerto de hambre,<br \/>\nsed<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">\u00eatre mort de faim,<br \/>\nsoif<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>61 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">no tener la conciencia<br \/>\ntranquila<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">ne pas avoir la conscience<br \/>\ntranquille<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>62 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">ver la paja en el ojo ajeno<br \/>\ny no ver la viga en el propio<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">voir la paille dans l&rsquo;oeil<br \/>\ndu voisin et ne pas voir la poutre qu&rsquo;il y a dans le<br \/>\nsien<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>63 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">irse con el rabo entre<br \/>\nlas piernas<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">partir la queue entre les<br \/>\njambes<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>64 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">mirar con el rabillo del<br \/>\nojo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">regarder du coin de l&rsquo;oeil<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>65 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">buscarle cinco patas al<br \/>\ngato<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">chercher midi \u00e0 quatorze<br \/>\nheures<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>67 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">s\u00e1lvese quien pueda<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">sauve qui peut<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>68 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">morirse de risa<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">\u00e9touffer de rire<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>69 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">el que mucho abarca poco<br \/>\naprieta<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">qui trop embrasse mal \u00e9treint<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>70 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">mejor solos que mal acompa\u00f1ados<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">mieux vaut \u00eatre seul<br \/>\nque mal accompagn\u00e9<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>71 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">m\u00e1s vale malo conocido<br \/>\nque bueno por conocer<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>72 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">ir de mal en peor<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">aller de mal en pis<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>73 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">no hay mal que por bien<br \/>\nno venga<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">\u00e0 quelque chose<br \/>\nmalheur est bon<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>74 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">mal de muchos consuelo<br \/>\nde tontos<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>75 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">estar hecho polvo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">\u00eatre crev\u00e9<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>76 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">locamente enamorado<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">amoureux \u00e0 la folie<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>77 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">sin ton ni son \/ a lo loco<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">\u00e0 tort et \u00e0 travers<br \/>\n\/ sans rime ni raison<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>78 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">ir al grano<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">en venir au fait<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>79 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">Pap\u00e1 Noel<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">p\u00e8re\/papa N\u00f6el<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>80 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">re\u00edrse para sus<br \/>\nadentro<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">rire dans sa barbe<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>81 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">chuparse los dedos<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">se l\u00e9cher les doigts<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>82 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">mercado de las pulgar<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">march\u00e9 aux puces<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>83 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">m\u00e1s vale prevenir<br \/>\nque curar<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">il vaut mieux pr\u00e9venir<br \/>\nque gu\u00e9rir<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>84 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">hombre prevenido vale por<br \/>\ndos<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">un homme averti en vaut<br \/>\ndeux<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>85 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">ponerle los cuernos a alquien<br \/>\n\/ ser un cornudo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">tromper \/ \u00eatre un<br \/>\ncocu<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>86 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">irse al diablo \/ mandar<br \/>\nal diablo<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">s&rsquo;en aller au diable \/<br \/>\nenvoyer au diable<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>87 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">ser como el perro y el<br \/>\ngato<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">s&rsquo;entendre comme chien<br \/>\net chat<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>88 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">se lo llevan los demonios<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>89 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">sab\u00e9rselas todas<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>90 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">de memoria<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">par coeur<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>91 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">el que dir\u00e1n<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">le qu&rsquo;en-dira-t-on<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>92 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">\u00a1al\u00f3! \/ \u00a1diga!<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">all\u00f4!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>93 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">dime con qui\u00e9n andas<br \/>\ny te dir\u00e9 qui\u00e9n eres<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">dis-moi qui tu hantes,<br \/>\nje te dirai qui tu es<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>94 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">es decir<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">c&rsquo;est-\u00e0-dire<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>95 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">decirle cuatro verdades<br \/>\na alguien<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">dire ses quatre verit\u00e9s \u00e0 quelqu&rsquo;un<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>96 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">ponerse de todos los colores<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>97 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">quien mal anda mal acaba<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">on r\u00e9colte ce que<br \/>\nl&rsquo;on a sem\u00e9<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>98 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">al que madruga Dios le<br \/>\nayuda<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">l&rsquo;avenir appartient aux<br \/>\ngens qui se l\u00e8vent t\u00f4t<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>99 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">hacerse la boca agua<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\">avoir l&rsquo;eau \u00e0 la<br \/>\nbouche<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"style2\" width=\"10%\"><strong>100 <\/strong><\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"40%\">tomar cartas en un asunto<\/td>\n<td class=\"style2\" width=\"49%\"><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ESPA\u00d1OL FRANC\u00c9S 1 consultar con la almohada la nuit porte conseil 2 no tener pelos en la lengua ne pas m\u00e2cher ses mots 3 por &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"cybocfi_hide_featured_image":"","footnotes":""},"categories":[52],"tags":[67],"class_list":["post-1114","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles-2","tag-expressions"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>expressions espagnoles \/ expressions fran\u00e7aises - MOddou FLE<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"expressions espagnoles \/ expressions fran\u00e7aises - MOddou FLE\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"ESPA\u00d1OL FRANC\u00c9S 1 consultar con la almohada la nuit porte conseil 2 no tener pelos en la lengua ne pas m\u00e2cher ses mots 3 por &hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"MOddou FLE\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/moddouFLE\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2011-05-07T14:20:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2011-05-07T14:20:46+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"moddou\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@moddou\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@moddou\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"moddou\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/?p=1114#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/?p=1114\"},\"author\":{\"name\":\"moddou\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/88f4b73addd8170d9837c20fc1127e7c\"},\"headline\":\"expressions espagnoles \\\/ expressions fran\u00e7aises\",\"datePublished\":\"2011-05-07T14:20:03+00:00\",\"dateModified\":\"2011-05-07T14:20:46+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/?p=1114\"},\"wordCount\":1136,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/#organization\"},\"keywords\":[\"expressions\"],\"articleSection\":[\"Articles\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/?p=1114#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/?p=1114\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/?p=1114\",\"name\":\"expressions espagnoles \\\/ expressions fran\u00e7aises - MOddou FLE\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2011-05-07T14:20:03+00:00\",\"dateModified\":\"2011-05-07T14:20:46+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/?p=1114#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/?p=1114\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/?p=1114#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"expressions espagnoles \\\/ expressions fran\u00e7aises\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/\",\"name\":\"MOddou FLE\",\"description\":\"Exercices et jeux pour apprendre le fran\u00e7ais\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/#organization\",\"name\":\"MOddou FLE\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/cropped-Capture-de\u0301cran-2013-09-04-a\u0300-00.08.43-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/cropped-Capture-de\u0301cran-2013-09-04-a\u0300-00.08.43-1.png\",\"width\":68,\"height\":79,\"caption\":\"MOddou FLE\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/moddouFLE\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/moddou\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/88f4b73addd8170d9837c20fc1127e7c\",\"name\":\"moddou\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/4a3fcfa351701fcac2c15731162f30826ff6dc6290b4ca18e8e3f3b419e885c4?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/4a3fcfa351701fcac2c15731162f30826ff6dc6290b4ca18e8e3f3b419e885c4?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/4a3fcfa351701fcac2c15731162f30826ff6dc6290b4ca18e8e3f3b419e885c4?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"moddou\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.estudiodefrances.com\\\/?author=1\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"expressions espagnoles \/ expressions fran\u00e7aises - MOddou FLE","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"expressions espagnoles \/ expressions fran\u00e7aises - MOddou FLE","og_description":"ESPA\u00d1OL FRANC\u00c9S 1 consultar con la almohada la nuit porte conseil 2 no tener pelos en la lengua ne pas m\u00e2cher ses mots 3 por &hellip;","og_url":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114","og_site_name":"MOddou FLE","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/moddouFLE\/","article_published_time":"2011-05-07T14:20:03+00:00","article_modified_time":"2011-05-07T14:20:46+00:00","author":"moddou","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@moddou","twitter_site":"@moddou","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"moddou","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114"},"author":{"name":"moddou","@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/#\/schema\/person\/88f4b73addd8170d9837c20fc1127e7c"},"headline":"expressions espagnoles \/ expressions fran\u00e7aises","datePublished":"2011-05-07T14:20:03+00:00","dateModified":"2011-05-07T14:20:46+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114"},"wordCount":1136,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/#organization"},"keywords":["expressions"],"articleSection":["Articles"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114","url":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114","name":"expressions espagnoles \/ expressions fran\u00e7aises - MOddou FLE","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/#website"},"datePublished":"2011-05-07T14:20:03+00:00","dateModified":"2011-05-07T14:20:46+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?p=1114#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"expressions espagnoles \/ expressions fran\u00e7aises"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/#website","url":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/","name":"MOddou FLE","description":"Exercices et jeux pour apprendre le fran\u00e7ais","publisher":{"@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/#organization","name":"MOddou FLE","url":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/wp-content\/uploads\/cropped-Capture-de\u0301cran-2013-09-04-a\u0300-00.08.43-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/wp-content\/uploads\/cropped-Capture-de\u0301cran-2013-09-04-a\u0300-00.08.43-1.png","width":68,"height":79,"caption":"MOddou FLE"},"image":{"@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/moddouFLE\/","https:\/\/x.com\/moddou"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/#\/schema\/person\/88f4b73addd8170d9837c20fc1127e7c","name":"moddou","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a3fcfa351701fcac2c15731162f30826ff6dc6290b4ca18e8e3f3b419e885c4?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a3fcfa351701fcac2c15731162f30826ff6dc6290b4ca18e8e3f3b419e885c4?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a3fcfa351701fcac2c15731162f30826ff6dc6290b4ca18e8e3f3b419e885c4?s=96&d=mm&r=g","caption":"moddou"},"sameAs":["http:\/\/www.estudiodefrances.com"],"url":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/?author=1"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1114","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1114"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1114\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1117,"href":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1114\/revisions\/1117"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1114"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1114"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.estudiodefrances.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1114"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}